Koronavirüs derdi çıktı çıkalı bol bol tıbbî terimin yanısıra Batı dillerinden alınıp Türkçeleştirilmiş kavramlarla ve sloganlarla tanıştık… Bu kavramların özellikle …

Koronavirüs derdi çıktı çıkalı bol bol tıbbî terimin yanısıra Batı dillerinden alınıp Türkçeleştirilmiş kavramlarla ve sloganlarla tanıştık…

Bu kavramların özellikle ikisi, son bir ay içerisinde dilimize pelesenk oldu: “Sosyal mesafe” yahut “fiziksel mesafe” ve “izolasyon”…

“Sosyal mesafe” ibaresini ilk işittiğimde şöyle bir irkilmiştim, zira “Başkaları ile aranızdaki sosyal mesafeyi koruyun” sözü bana geçmişte yaygın olan “alt sınıftan olanlardan uzak durulması” gibisinden sevimsiz bir tavsiyeyi hatırlatmıştı.

Hani 20. asrın ortalarına kadar İngiliz hâkimiyetinde bulunan Hindistan’da İngi...
(yazının devamı için aşağıya tıklayın)


Kaynak: https://www.haberturk.com/yazarlar/murat-bardakci/2650971-sosyal-mesafenin-turkcesi-uzak-dur--veya-kimseye-yaklasma-dir-izolasyona-da-tecrit-denir
Habertürk » Murat Bardakçı "“Sosyal mesafe”nin Türkçesi “Uzak dur!” veya “Kimseye yaklaşma!”dır, “izolasyon”a da “tecrit” denir" Köşe Yazısı

Habertürk - Murat Bardakçı Son Köşe Yazıları